|
 |
Какая страна, такой и язык? |
|
 |
|
Ви повинні врахувати цю обставину при перекладі документів з деяких мов.
В Англії говорять на англійському, в Іспанії на іспанському, у Португалії на португальському, у Бельгії на бельгійському, у Швейцарії на швейцарському й у Китаї на китайському - правда? Не зовсім. Для початку варто згадати, що дві мови із шести наведених не є такими.
Дана стаття роз'ясняє деякі обставини, які варто враховувати здійснюючи технический перевод технічний перекладх країн.
Зробивши деякі узагальнення можна сказати, що якщо ви хочете поширювати свою продукцію в різних країнах, найкраще буде довідатися думку працівників місцевої філії або дистриб'ютора - вони краще знають місцеву специфіку.
Бельгія відносно "молода" країна, заснована в 1830 році. Нідерландською мовою (фламандському) говорять на півночі, французькою мовою на півдні країни. Одна частина країни зберігає традиції нідерландського, інша французьких мов.
У Швейцарії чотири державні мови: німецький (говорить більшість населення), французький, італійський і близько 1% говорять на ретороманском. Швейцарсько-німецька мова відрізняється від мов, розповсюджених у Німеччині й Австрії.
Деякі мови є загальними для багатьох країн, особливо це ставиться до англійського, іспанському, португальському й французькому.
Культурно ідентичні, особливо на споживчому рівні, британські й американський англійські мови відрізняються друг від друга. Найкращим для вивчення є американський англійський, тому що навіть англійці використовують його у своїй мові.
У Канаді воліють спілкуватися на британському англійському, але він ближче до американського англійського, чим до британської мови. Інші англо-мовці країни, такі як Австралія, Нова Зеландія й Південна Африка також тяжіють до британського англійського, однак американськ англійський тут теж розуміють і приймають.
Європейська французька мова відрізняється від канадської французької мови деякою термінологією й стилістикою, але з технічної сторони в них мало розходжень. Європейський французький більше тяжіє до англійських слів, чим канадський англійський. Схожість мов полягає в тім, що зробивши переклад на європейську французьку мову можна легко перетворити його на канадську французьку мову й навпаки.
З іспанською мовою ситуація складніше. Кожна іспано-мовець країна має свій власний варіант використання того або іншого слова. У бізнес-середовищу розповсюджена "латиноамериканська іспанська мова" - тому тексти, переведені на цю мову зможуть зрозуміти жителі Центральної й Південної Америки.
У цілому ж у світі прийнятним залишається "універсальна іспанська мова". І все-таки радимо адаптувати переклад саме до тієї аудиторії, до якої ви звертаєтеся.
Бразильськ португальський і європейський португальський дуже відрізняються. Ні "універсальної португальської мови".
У Китаї розмовляють різними мовами, найпоширенішим є мандаринский діалект. Проте, існує два види сучасного написання китайської мови: традиційний і спрощений варіант. Традиційна мова діє в КНР. Спрощений варіант створений з метою спрощення багатьох ідеограм і поширення грамотності.
У Гонконгу й Макао використовується кантонский діалект, традиційний китайський використовується тільки в ЗМІ з деякими змінами, оскільки кантонскому діалекту властиві деякі відмінності, невикористовувані в мандаринском діалекті. У Сінгапурі, також як і в Гонконгу з 1997 року діє спрощений варіант китайського, хоча зустрічається й традиційна китайська мова.
Тому буде простіше перевести англійський на спрощену або традиційну китайську мову, після чого зробити переклад на інші діалекти китайського. Тому для перекладу тексту для КНР або Сінгапуру, краще використовувати спрощену китайську мову. Для Тайваню, Гонконгу й Макао - традиційний (з урахуванням деяких розходжень).
Дана стаття дає загальне подання про переклад текстів на різні мови, не вдаючись у подробиці й міркування. Існує також багато інших країн, де поширено дві або більше мови.
автоломбард . Джинсы оптом из Турции: flash память оптом. . монтаж пластиковых окон . Продажа товаров для парикмахеров: бигуди магазин. . оборудование для производства тротуарной плитки
|
|
|
|