|
 |
Средства памяти переводов |
|
 |
|
У даній статті подається загальне подання різних типів засобів, які допомагають перекладачам під час їхньої роботи, а також кілька рад по їхньому використанню.
Переклад є процесом передачі тексту з однієї мови на інший і звичайно здійснюється особою (перекладачем), що розуміє мову оригіналу або є носієм мови перекладу.
Хоча основний процес перекладу не перетерпів істотних змін, до нього завжди можна застосувати нові технології. Переклад є інтегруючою ланкою сучасної інформаційної ери й перетворив мир у величезне село.
Сьогодні можна виділити два види перекладу: машинний переклад і пам'ять перекладів.
Машинний переклад здійснюється без участі перекладача й автоматично перекладає текст із однієї мови на іншій, з різною успішністю. З його допомогою можна зрозуміти текст або сайт, написаний іноземною мовою, однак неможливо домогтися гарної якості перекладу.
Будь-які документи, призначені для громадськості, повинен переводити людина. Оскільки неправильно зроблений переклад може образити іноземців і негативно вплинути на вашу репутацію.
Поважаючі себе бюро перекладів не використовують машинний переклад, оскільки після цього текст виходить незгідним, у нього необхідно вносити доповнення й виправляти грубі помилки. Створення словників є складним завданням, оскільки більшість клієнтів вимагають виконувати замовлення в стислий термін.
Засоби пам'яті перекладів являють собою програму, що застосуються для перекладів текстів. У ній утримується база даних пропозицій і їх досить точний переклад на іншу мову, інакше називаний пам'яттю перекладів.
Перекладене речення стає частиною бази даних. Якщо далі в тексті або в інших текстах з'являється така ж пропозиція, то його переклад автоматично вставляється в текст із бази даних.
База також містить пропозиції з так званим "нечіткою відповідністю". Подібні пропозиції видаються лише як варіант перекладу й вимагають подальшого виправлення.
Засоби пам'яті перекладів не обмежуються перекладом текстів у текстовому форматі, у них закладені спеціальні фільтри, за допомогою яких можливо перекладати тексти, збережені й в інших форматах (наприклад, сайти HTML, електронні таблиці або файли Powerpoint).
З їхньою допомогою можна побачити тільки текст і сховати основні коди, на яких написані подібні сторінкері, що дуже допомагає перекладачеві, тому що він відразу бачить текст. На додаток структура сторінкері збережуться в незайманому вигляді, і не міняється під час перекладу.
Загалом, виділяють два типи засобів пам'яті перекладів:
- текстові засоби являють собою текстові файлы (наприклад, документи MS Word, HTML-Файли й т.буд.). Вони "приховують" код і показують користувачеві тільки текст, якому необхідно перевести.
- засоби двійкового коду використовуються для локалізації інтерфейсу програми під конкретного користувача. Звичайно вони обробляють двійкові файли (найпоширенішими типами двійкових файлів є *.EXE і *.DLL-Файли). Крім тексту, перекладач бачить графічні зображення певної програми й адекватно їх переводить.
База даних містить не тільки текст і його переклад, але й додаткову інформацію, наприклад розташування й розмір вікон програми. Розміри відіграють немаловажну роль, оскільки довжина тексту перекладу може значно відрізнятися від довжини оригінального тексту. Процес перекладу програм за допомогою такої функції стає більше ефективним: час, витрачене на переклад, значно знижується, інтерфейс локалізованої програми залишається в незмінному виді від версії до версії, знижуються витрати клієнтів.
Технический перевод є мистецтвом, і ніякі засоби не зможуть замінити професійного перекладача. Однак перекладач може скористатися ними й тим самим збільшити свою ефективність, підвищити конкурентоспроможність, а також гарантувати послідовність і висока якість робіт.
Ми сподіваємося що, прочитавши дану статтю, ви одержали загальне подання про засоби пам'яті перекладів. У наступних статтях ми більш детально розглянемо характеристики й застосування описаних вище засобів.
Жилая недвижимость, квартиры - Сергиев Посад недвижимость. . Детские развивающие книги - детские музыкальные книги. Детская развивающая литература. . Акции сети магазинов Stayer: женские костюмы каталог. Модные женские блузки. . Продажа и аренда квартир: microsoft powerpoint скачать. Microsoft Office. . печать презентаций
|
|
|
|