Бюро переводов
Компания 'ПроТранслит' - переводы текстов, фильмов, сайтов, бюро переводов
Любые виды переводов.

Физики или лирики: кому поручить технический перевод?

Вопрос о том, кто лучше справится с переводом на инженерную «техническую» тему всегда стоит и перед заказчиками, и перед менеджерами бюро переводов, да и перед самими переводчиками - браться ли за перевод текста, тема которого не совсем «отскакивает от зубов»?

Для начала упростим задачу - пусть речь идет о переводе с иностранного (например, английского) языка на русский.

Попробуем рассмотреть этот вопрос с разных точек зрения при следующих предположениях:

1. Исполнитель (переводчик технического текста) хорошо владеет РУССКИМ языком (увы, это предположение совсем не тривиально - среди обеих категорий переводчиков таких людей «подавляемое меньшинство»).
2. Тема перевода знакома переводчику лишь в самых общих чертах.




нетбук дешево . Стекло и зеркало - Резка стекла. 008/6 (с подсветкой). . Шкафы-купе, угловые шкафы - шкаф купе на заказ цена. . платье большого размера . Товары автомобилистам: коврики автомобильные. Авто бу , новые, доска объявлений.
 
Copyright (C)2007-2011 Бюро переводов 'ПроТранслит' - переводы, переводы с иностранных языков, любые виды переводов.